Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私の注文(109-2620196-8670625)が確認されましたので、支払いたいのですが、0.00ロシアルーブルという取引があります。私の注文はどうやっ...

この英語から日本語への翻訳依頼は noak さん azwel00 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 180文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yappuriによる依頼 2013/10/19 17:09:00 閲覧 1195回
残り時間: 終了

My order (109-2620196-8670625) is confirmed - as I see, and I ready to pay biil - but I see there is transaction with 0.00 in rub currency, so - how I can finaly pay for my order?

noak
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/10/19 17:18:43に投稿されました
私の注文(109-2620196-8670625)が確認されましたので、支払いたいのですが、0.00ロシアルーブルという取引があります。私の注文はどうやって支払えばいいのですか?
yappuriさんはこの翻訳を気に入りました
azwel00
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/10/19 17:16:58に投稿されました
私の注文 (109-2620196-8670625) は確認されています。そして、料金を支払う準備もできています。しかし、取引の料金がロシア・ルーブルで0.00と表示されています。どのように料金を支払えばいいですか?
yappuriさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。