翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/10/19 17:16:58

azwel00
azwel00 50 まだ始めたばかりですが、迅速かつ丁寧な翻訳を心がけるのでよろしくお願いします。
英語

My order (109-2620196-8670625) is confirmed - as I see, and I ready to pay biil - but I see there is transaction with 0.00 in rub currency, so - how I can finaly pay for my order?

日本語

私の注文 (109-2620196-8670625) は確認されています。そして、料金を支払う準備もできています。しかし、取引の料金がロシア・ルーブルで0.00と表示されています。どのように料金を支払えばいいですか?

レビュー ( 1 )

kjycon_888はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/19 19:01:11

元の翻訳
私の注文 (109-2620196-8670625) は確認されています。そして、料金を支払う準備もできています。しかし、取引の料金がロシア・ルーブルで0.00と表示されています。どのように料金を支払えばいいですか?

修正後
私の見るところでは、私の注文 (109-2620196-8670625) は確認済みです。そして、料金を支払う準備もできています。しかし、取引の料金がロシア・ルーブルで0.00と表示されています。最終的にどのように注文の料金を支払えばいいですか?

azwel00 azwel00 2013/10/19 20:47:55

k

コメントを追加