[日本語から英語への翻訳依頼] 人々は関東大震災(1923年)の再来を潜在的に恐れている。私もそのひとりである。30年以内には70%の確率でといわれるが明治三陸地震から27年後に関東大震...

この日本語から英語への翻訳依頼は seagull1192 さん jsmanami さん yusukeameku さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 38分 です。

ikuosogawaによる依頼 2011/04/05 10:50:17 閲覧 1979回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

人々は関東大震災(1923年)の再来を潜在的に恐れている。私もそのひとりである。30年以内には70%の確率でといわれるが明治三陸地震から27年後に関東大震災が起こったと考えれば納得がいく。自然と歴史の規則性に準じればまだ少し時間はありそうだ。我々は今先人の過ちから多くを学ぶべき時に生きている。

 ヘーゲルが「人間とは歴史から学ばない生き物」といったが、学ぶなら今である。これは我々の日常の風景、つまり国家、社会、業界、組織、仕事、生きるパターンすべてに当てはまる事である。

seagull1192
評価
翻訳 / 英語
- 2011/04/05 14:09:31に投稿されました
People fear another Great Kanto Earthquake (1923) potentially.I'm one of them.
Although it is said that it will occur 70% of the time in 30 years, that is understandable to think the earthquake happened 27 years after Meiji Sanriku Earthquake. It seems that we have a little time left according to the rule of natural and history. Now is the time to learn a lot from the mistakes of our predecessors.

Hegel said " Man can never learn anything from history.", but now is the time to learn. This applies to our daily sight:nation, society, industry, organization, and work. In other words, it applies to all patterns of way of life.
jsmanami
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/05 14:11:39に投稿されました
People are potentialy afraid of Great Kanto earthquake of 1923. I am one of them. It is reasonable that Great Kanto earthquake occured 27 years after Meiji-Sanriku earthquake. According to natural and historical rule, we seem to have a little more time. We are living in the time when we had better learn much from fault of our ancestors.

Hegel said, "We learn nothing from history". It is time to learn now. It applies to our everyday scenes, in other words, every pattern in our life like country, society, business, organization and work.
jsmanami
jsmanami- 約13年前
1文目"~1923" の後に"to occur again" を追加してください。
お手数ですがよろしくお願いいたします。
yusukeameku
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/05 18:28:22に投稿されました
People in Japan, including myself, have a underlying fear of The Great Kanto Earthquake happening again anywhere anytime. Scientists estimate the probability of `One earthquake in 30 years` is 70%. The perfect example would be the lag between The Meiji-Sanriku earthquake in 1896 and The Great Kanto Earthquake in 1923. This rule of the nature and the histry could mean that we have some more time for another quake. This is about time we learned from what happened in the past.

Friedrich Hegel once said, "The only thing we learn from history is that we learn nothing from history." Here comes the time that we do need to learn. This applies not only to natural disasters, but to all of our surroundings, such as the nation, societies, organizations, occupations, and the diverse ways we are living.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。