Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 竹一郎氏原型のフィギュアがインジェクションキットに!! 1.海軍搭乗員(立像) 岩本徹三少尉をモデルにしています。 2.陸軍空中勤務者(立...

この日本語から英語への翻訳依頼は lyunuyayo さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 157文字

hothecuongによる依頼 2011/04/01 13:19:47 閲覧 2881回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー


竹一郎氏原型のフィギュアがインジェクションキットに!!

1.海軍搭乗員(立像) 岩本徹三少尉をモデルにしています。
2.陸軍空中勤務者(立像) 244戦隊の小林照彦少佐をモデルにしています。
3.海軍搭乗員(座像) 岩本少尉の頭部も取り付けられます。
4.陸軍空中勤務者(座像) 小林少佐の頭部も取り付けられます。

lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/04/01 23:10:45に投稿されました
The figure that is modeled by Ichiro Take becomes Injection Kit!!

1. Navy crew (standing figure) is Ensign Tetsuzo Iwamoto as a model.
2.Aerial duty in army (standing model) is Major Teruhiko Kobayashi of 244 squadrons as a model.
3. Navy crew (sitting figure) is fit on the head of the Ensign Iwamoto, too.
4. Aerial duty in army (sitting figure) is fit on the head of the Major Kobayashi, too.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。