Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Arabic ] <特長> メッセンジャーUIの採用 「体重」や「カロリー」をメモや写真と一緒に登録可能 記録した体重やカロリーは、月別にグラフ表示が可能 BOT機能(体重...

This requests contains 240 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( arumine ) .

Requested by miuratter at 18 Oct 2013 at 19:45 1626 views
Time left: Finished

<特長>
メッセンジャーUIの採用
「体重」や「カロリー」をメモや写真と一緒に登録可能
記録した体重やカロリーは、月別にグラフ表示が可能
BOT機能(体重の増減と目標体重との差、入力が無い場合のリマインド)
月毎の目標体重を設定することが可能

体重だけを登録してシンプルにダイエット管理をするのもよし、その日に食べたものの写真やメモと一緒にカロリーを記録して飲食の管理をするのもよし、使い方は貴女次第です。

「ダイエットメモ」で記録を続けて、貴女の理想の体型と自信に満ちた生活を実現しましょう!

arumine
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 19 Oct 2013 at 07:43
ميزات
ماسنجر UI
تسجيل الوزن و الكالوري مع مذكرة و صورة
رسم بياني شهري الوزن و الكالوري
عرض زيادة و انخفاض الوزن و الفرق بين الوزن الحالي و الوزن الهدف
تنبيه تسجيل
ضبط الوزن الهدف كل شهر

يمكن تسجيل الوزن فقط و إدارة بسيطة، و يمكن تسجيل أكل مع مذكرة و صورة و إدارة أكل، استخدم كما تحب.

استمر تسجيل بمذكرة الحمية و تحقق مقاس مثالي و حياة واثقة.
miuratter likes this translation
arumine
arumine- about 11 years ago
تسجيل أكل مع مذكرة و صورة

تسجيل الكالوري مع مذكرة و صورة أكل
に訂正します。
miuratter
miuratter- about 11 years ago
ありがとうございます!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime