[英語から日本語への翻訳依頼] 貧困層で育った子供たちには、教育と雇用への機会が十分に提供されません。その結果、彼らは生涯ずっと貧しいままでいる傾向があります。そして彼らの子供たちもまた...

この英語から日本語への翻訳依頼は "hurry" のトピックと関連があります。 ce70wn さん hana さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 402文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

yamahageyによる依頼 2009/10/14 10:53:57 閲覧 3448回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Children raised in poverty do not have adequate access to education and employment opportunities. As a result, they tend to stay poor all their lives. Their own children grow up in poverty and repeat the cycle in the next generation. On the other hand, higher levels of education and income are closely related to smaller family szes. People who have more education get beeter jobs and have more money.

ce70wn
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/10/14 11:18:52に投稿されました
貧困層で育った子供たちには、教育と雇用への機会が十分に提供されません。その結果、彼らは生涯ずっと貧しいままでいる傾向があります。そして彼らの子供たちもまた貧困で育ち、次の世代でも同じサイクルが繰り返されるのです。一方、高いレベルの教育や収入と、小さな家族とは密接な関係があります。より多くの教育を受ける機会がある人は、より良い仕事に就くことができ、より高い収入を得ることができるのです。
yamahagey
yamahagey- 14年以上前
早い翻訳に感謝します。
hana
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/10/14 11:11:38に投稿されました
貧困のうちに育った子供たちは、十分な教育の機会が与えられず、そのために適切な雇用の機会まで失っている。結果として、一生涯を貧困のまま過ごすことになる。その子供たちも貧困のうちに成長するので、次世代でも同じサイクルが繰り返されることになる。一方、高水準の教育と高収入は小規模世帯と密接に結びついている。より良い教育を受けられた者がより良い職を得、高収入を得るのである。
yamahagey
yamahagey- 14年以上前
早い翻訳に感謝します。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/10/14 11:30:16に投稿されました
貧困の中で育った子ども達は教育や就業チャンスに恵まれません。その結果、生涯貧しいまま過ごす傾向があります。そのまた子どもたちも貧困の中で育ち、次世代も同じサイクルを繰り返すことになります。その一方、家族の人数が少ないほど、高い教育や高収入との相関性が高くなります。そして高い教育を受けた人ほど、良い仕事に就いて豊かな暮らしができます。
yamahagey
yamahagey- 14年以上前
早い翻訳に感謝します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。