[日本語からアラビア語への翻訳依頼] <ガラケーの人に写真を送る> 世の中の携帯のまだ半分は、ガラケー(フィーチャーフォン)です。 メールで写真を送る機会は減りましたが、送るときは相手がガラケ...

この日本語からアラビア語への翻訳依頼は arumine さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 201文字

miuratterによる依頼 2013/10/18 19:14:50 閲覧 1052回
残り時間: 終了

<ガラケーの人に写真を送る>
世の中の携帯のまだ半分は、ガラケー(フィーチャーフォン)です。
メールで写真を送る機会は減りましたが、送るときは相手がガラケーのときがほとんど。
スマホで撮った高画質の写真をそのまま添付しても相手には届かないので縮小してから送らなければなりません。
写真を縮小できるアプリはありますが、余計な機能が付いていたり、縮小するプロセスが多くて面倒なものがほとんどです。

<容量を節約する>

arumine
評価 50
翻訳 / アラビア語
- 2013/10/19 08:10:43に投稿されました
إرسال صور إلى الهواتف العادية
نصف الهواتف المحمولة في العالم هواتف عادية.
قد تقل فرصة ارسال صورة، ولكن ترسل صورة، إلى الهواتف العادية في معظم الحالات.
لا تصل الهاتف العادي صور ملتقط بالهاتف الذكي ويجب أن تصغر الصور.
يوجد برامج لتصغير الصور، ولكن معها وظائف غير ضرورية و مراحل كثيرة وهي مزعجة.

توفير سعة
miuratterさんはこの翻訳を気に入りました
miuratter
miuratter- 10年以上前
ありがとうございます!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。