Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ありがとう。おちついたら皆に返事しますね。

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetshino さん guomaoyanguan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 21文字

twitterによる依頼 2011/03/17 20:01:31 閲覧 1116回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ありがとう。おちついたら皆に返事しますね。

sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/18 01:45:45に投稿されました
Thank you. I will response to everyone when things are settled down.
guomaoyanguan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/17 21:23:15に投稿されました
Thank you.
I will reply to everyone when I've calm down.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。