Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回の注文はキャンセルしてください。 日本への発送が可能になったら私へ連絡をください。

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん autumn さん freckles さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

takupapaによる依頼 2011/03/16 08:55:31 閲覧 1626回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

今回の注文はキャンセルしてください。

日本への発送が可能になったら私へ連絡をください。

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/03/16 09:01:07に投稿されました
I would like to cancel the order.

Please let me know when shipping services to Japan are available again.
autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2011/03/16 09:09:57に投稿されました
Please cancel my order this time.
Please let me know when you can ship it to Japan.
freckles
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/16 09:38:14に投稿されました
Please cancel my order this time.

Could you contact me when shipment to Japan becomes possible?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。