Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Lisa Larsonが作った、この素晴らしいキツネを売ります。このキツネはGustavsberg Pottery(グスタフスバーグ)によるLilla Z...

この英語から日本語への翻訳依頼は 2lunes さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 554文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 6分 です。

resea_mamaによる依頼 2011/03/10 08:48:02 閲覧 1177回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

SELLING THIS ADORABLE FOX BY LISA LARSON. THIS FOX IS PART OF THE LILLA ZOO SERIES MADE BY GUSTAVSBERG POTTERY. IN EXCELLENT CONDITION AND COULDN'T BE CUTER. MEASURES APPROX. 2 1/2" TALL BY 5" LONG. MADE OUT OF A RED CLAY WITH A WONDERFUL BLUE AND WHITE GLAZE. NO MARKINGS ON THIS ITEM BUT EASILY RECOGNIZABLE BY IT'S UNIQUE DESIGN. THIS SERIES WAS PRODUCED FROM 1955 TILL 1978. I HAVE ONLY THIS ONE BUT IT WOULD BE NICE TO HAVE THE WHOLE SERIES. THE WHIMSICAL FACE, OF THIS PARTICULAR PIECE, JUST MAKES YOU SMILE TO LOOK AT IT. GOOD LUCK BIDDING.

2lunes
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/03/10 09:54:09に投稿されました
Lisa Larsonが作った、この素晴らしいキツネを売ります。このキツネはGustavsberg Pottery(グスタフスバーグ)によるLilla Zooシリーズの一部です。素晴らしい状態で、このうえなくかわいらしいものです。寸法はだいたい高さ2.5インチ、長さ5インチです。赤粘土で作られており、美しい青と白のうわ薬が掛けられています。本品に刻印はありませんが、その独特なデザインですぐにそれと分かります。このシリーズは1955年から1978年まで生産されたものです。私は本品しか持っていませんが、シリーズをそろえれば良かったと思っています。この作品の風変わりな表情を見れば、頬を緩めること請け合いです。ご入札お願いします。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/03/10 09:33:16に投稿されました
リサ・ラーソンによるこの愛らしいキツネをお売りします。このキツネは、グスタフスベリ製陶会社により製造されたLILLA ZOOシリーズの一部です。非常によい状態でこれ以上なくかわいいです。寸法は、高さ約2.5インチ×長さ5インチです。赤土にきれいな青と白の釉薬で作られています。この品物にはマーキングはありませんが、その独特なデザインにより容易に識別することができます。このシリーズは、1955年から1978年まで製造されたものです。私はこの1点しか持っていませんが、全シリーズを集めるのも良いかもしれません。特にこの部分、風変わりな顔、それを見るだけで微笑んでしまいます。是非ご入札ください。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/03/10 09:30:52に投稿されました
売ります:リサ・ラーソンによる愛らしいキツネ
このキツネはグスタフベリ社のLilla Zoo(小さな動物園)シリーズとして制作されたものです。状態は非常に良く、これほどかわいらしい品はないでしょう。サイズは高さ約2.5インチ、長さ約5インチです。美しいブルーと白の釉薬が施された赤色粘土で作られています。マーク(印)はありませんが、そのユニークなデザインからリサ・ラーソン作とすぐにわかります。このシリーズは1955年から1978年まで生産されました。私が所有しているのはこの一体だけですが、全シリーズを揃えられれば素晴らしいことでしょう。このキツネのちょっと風変わりな表情はあなたの笑みを誘うに違いありません。入札をお待ちしています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。