Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 提供しますのは、ガウスのHF-4000 高周波数ドライバー、10個のうちの2個です。

この英語から日本語への翻訳依頼は noriko さん trans さん guomaoyanguan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 22分 です。

mirakomaによる依頼 2011/03/07 16:28:30 閲覧 3227回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Offered here are 2 of 10 Gauss HF-4000 High Frequency Drivers.

noriko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2011/03/07 18:53:41に投稿されました
提供しますのは、ガウスのHF-4000 高周波数ドライバー、10個のうちの2個です。
trans
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/03/08 03:50:33に投稿されました
ここに提供されているのは、10個のガウスHF-4000高周波ドライバーのうち2つです。
guomaoyanguan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/03/08 03:49:35に投稿されました
此処でオファーするのは2台の10ガウスのHF -4000高周波ドライバーです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。