Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在outboxに入っている荷物はどのような状況ですか? できるだけ早く発送して欲しいです。 進捗を教えて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん headbanger さん kj4translation さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

eirinkanによる依頼 2013/10/17 07:46:01 閲覧 1253回
残り時間: 終了

現在outboxに入っている荷物はどのような状況ですか?
できるだけ早く発送して欲しいです。
進捗を教えて下さい。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/10/17 07:50:16に投稿されました
I want to know current condition of the package in outbox?
I want you to send it as soon as possible.
Please let me know its current condition.
headbanger
評価 59
翻訳 / 英語
- 2013/10/17 07:48:18に投稿されました
What's the situation of the package in the out box right now?
I would like you to ship it as soon as possible.
Can you please give me an update?

Thanks,
kj4translation
評価 55
翻訳 / 英語
- 2013/10/17 07:49:33に投稿されました
What's the status of the shipment in outbox?
I'd like have it sent as soon as possible.
Please let me know how it's going.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。