[日本語から英語への翻訳依頼] 簡単操作でGIFアニメが撮影でき、SNSやクラウドでシェアできるカメラアプリです。 世界中ユーザーがアップしたGIFアニメも見ることができます。 20...

この日本語から英語への翻訳依頼は iluvsnoopy228 さん newbie_translator さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

leznupar999による依頼 2013/10/14 10:29:36 閲覧 748回
残り時間: 終了

簡単操作でGIFアニメが撮影でき、SNSやクラウドでシェアできるカメラアプリです。
世界中ユーザーがアップしたGIFアニメも見ることができます。
20種類のフィルタを何度でも組み合せて、個性的な作品が作れます。
FEEDにアップして、動く写真を友達や家族とシェアしよう!

iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/10/14 10:38:27に投稿されました
An app that easily lets you shoot GIF anime and share it through SNS or cloud.
You can also view GIF anime upload by other users in the world.
You can combine using 20 types of filters and create your individual masterpieces.
Share moving pictures with your friends and family by uploading in FEED.
leznupar999さんはこの翻訳を気に入りました
leznupar999
leznupar999- 10年以上前
ありがとうございました!
newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/14 10:43:00に投稿されました
An app to let you take pictures for your GIF anime using simple operation and share it through SNS or cloud.
You can also look at GIF anime uploaded by other users in the world.
You can use a combination of 20 types of filters and create your personalized piece of work.
Upload in FEED to share the animated pictures with your friends and family.
leznupar999さんはこの翻訳を気に入りました
leznupar999
leznupar999- 10年以上前
ありがとうございました!
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/14 10:44:43に投稿されました
This is the iPhone camera application which can take GIF animation by easy operation and be shared with SNS and cloud environment.
The application enable to view the GIF animation uploaded by the users around the world/
With combination of 20 different filters allow to create distinctive-looking works.
Let’s share the motion images with your friends and family by uploading to the FEED!
leznupar999さんはこの翻訳を気に入りました
leznupar999
leznupar999- 10年以上前
ありがとうございました!

クライアント

備考

https://itunes.apple.com/jp/app/gift-1miaogifanimekamera/id687241282?mt=8

こちらで公開しているiPhoneアプリの説明文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。