Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 何をお探しですか? 色んな種類のペダル式アンプやギターを入手できますよ。

この英語から日本語への翻訳依頼は nobeldrsd さん mimoidologist さん cheztakashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

honnyakutestによる依頼 2013/10/11 17:05:28 閲覧 1669回
残り時間: 終了

What r u looking for I get all kinds of pedals amps and guitars

nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2013/10/11 17:12:07に投稿されました
何をお探しですか?
色んな種類のペダル式アンプやギターを入手できますよ。
honnyakutestさんはこの翻訳を気に入りました
mimoidologist
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/10/11 17:10:05に投稿されました
何をお探しですか? どんな種類のペダルでも、アンプでも、ギターでもご用意できます。
honnyakutestさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
cheztakashi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/10/11 17:18:21に投稿されました
何かお探しでしょうか? 私はお探しのギター、ペダルアンプなど、全ての種類をそろえています。
honnyakutestさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。