Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ただし、提供いただけるコンテンツの数によって、一日に投稿できる記事数は変動します。

この日本語から英語への翻訳依頼は miguelrene さん maj_osaka さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 15分 です。

dentakuによる依頼 2013/10/10 14:40:16 閲覧 1374回
残り時間: 終了

ただし、提供いただけるコンテンツの数によって、一日に投稿できる記事数は変動します。

miguelrene
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/10/10 15:55:12に投稿されました
However, depending on the content that can be provided, the number of articles that can be submitted will vary.
miguelrene
miguelrene- 約11年前
However, depending on the content that can be provided, the number of articles that can be submitted in one day will vary.
maj_osaka
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/10/10 14:45:28に投稿されました
However ,the number of articles published in one day will vary depending on the number of contents provided.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。