[英語から日本語への翻訳依頼] アップル社はさらに年内に発表する新製品をいくつかもっており、数週間後には製品を発表する計画を立てています。 アップル社の計画に熟知している人物がAl...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん headbanger さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1431文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

runtaroxによる依頼 2013/10/10 00:15:20 閲覧 1629回
残り時間: 終了

Apple has a couple more new products to announce before the year is out, and it plans to unveil them in a few weeks time.

People familiar with Apple’s plans tell AllThingsD that the company will hold its next invitation-only event on Tuesday,October 22. The focal point of the gathering will be the latest updates to the company’s iPad line, but the new Mac Pro and OS X Mavericks will likely get some stage time as well, I’m told.

The fifth-generation iPad is expected to feature a thinner, lighter design akin to the iPad mini’s,and an improved camera. It will run Apple’s new 64-bit A7 chip.The second-generation iPad mini will be upgraded with a retina display and also likely see the A7 incorporated into its innards.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/10/10 00:33:56に投稿されました
アップル社はさらに年内に発表する新製品をいくつかもっており、数週間後には製品を発表する計画を立てています。

アップル社の計画に熟知している人物がAllThingsDに語ったところによると、アップル社は次回の招待者限定イベントを10月22日火曜日に開くということです。このイベントの焦点はアップル社のiPadラインの最新の更新情報ですが、新しいMac ProとOS X Mavericksについても檀上で語られるそうです。

第5世代 iPadは iPad miniに似た一層薄型で軽量設計になっており、カメラ機能も改善されていると見られています。またアップル社の新しい64ビットA7チップも搭載されます。次期 iPad mini はレティーナディスプレイにアップグレードされ、内部にA7が組み込まれる模様です。
headbanger
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/10/10 00:32:27に投稿されました
アップルは年内に2つ程新製品を発表し、数週間以内にそれらを発表する予定です。

Appleの動きに詳しい人々がAllThingsDに語った情報によると、アップルの次の招待者限定のイベントは10月22日木曜日に行われるそうです。このイベントの焦点となるのはiPad製品のバージョンアップと思われますが、新型Mac ProとOSX マーヴェリックの発表も同様に注目を浴びるであろうとのことです。

第5世代iPadはiPad miniの様に更に薄く、軽いデザインと改良されたカメラの搭載を期待されています。
Appleの新しい64ビットのA7チップで動作されるでしょう。
第2世代のiPad miniはレティナ・ディスプレイの搭載と、A7チップの内蔵が予想されます。
★★★★☆ 4.0/1

It’s not clear whether Apple’s new iPads will feature the Touch ID fingerprint sensor that recently debuted on the iPhone 5s, though that has been rumored.

Sources declined to specify where the event is to be held, and I’ve not been able to confirm a location. My understanding is that it will not be held at the California Theatre in San Jose, the site of the iPad mini’s unveiling in 2012. That leaves Apple’s Town Hall Auditorium in Cupertino and the Yerba Buena Center for the Arts in San Francisco as the two most likely locations.

Worth noting: The date of Apple’s fall event coincides with both Nokia’s Innovation Reinvented showcase, and the retail debut of Microsoft’s new Surface 2 in the United States.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/10/10 00:46:39に投稿されました
アップル社の新しいiPadが、最近 iPhone 5sで初公開された、タッチID指紋センサーの機能を搭載するかどうかは定かではありませんが、巷ではそのように噂されています。

情報筋はイベント開催の場所を明らかにすることを拒否しているため、その場所を特定することはできません。私の理解するところでは、海上は2012年にiPad miniが公開された場所、カリフォルニア州のサンノゼでは開催されません。ということはクペティーノのアップル社のタウンホールとサンフランシスコのイエルバ・ブエナ・芸術センターが最も有力な候補地になります。

アップル社の秋のイベントが、アメリカ国内で開催されるノキア社の技術革新ショー、マイクロソフト社の新しいSurface 2と同時期に開催されることに注目しましょう。
headbanger
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/10/10 00:25:23に投稿されました
アップルの新型iPadが噂通り、最近発売されたiPhone5sに搭載されたタッチ式指紋認証機能を搭載しているかどうかは定かではありません。

情報元はこのイベントがどこで行われるかは教えてくれず、また、私も場所の特定には至っていません。
私は2012年にiPad miniの発表が行われたカリフォルニア州のサンノゼにあるカリフォルニア・シアターにて行われるであろうと推測しています。この場所と、クパティーノにあるアップルのタウンホール・オーディトリウムと、サンフランシスコのヤルバ・ブエナ・センターの2つが有力な候補でしょう。

注目に値する事実: 偶然にも、アップルの秋のイベントはノキアの新体制のイベントと、マイクロソフトの新しいSurface 2の小売店鋪での発表と重なります。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

「ですます調」でお願いします。
ソース:http://allthingsd.com/20131008/apple-will-hold-fall-ipad-event-on-october-22/

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。