Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 貴方はとてもいい、昔からのお客様であり、私は LaFerraiのいい取り扱いがあるので(私は大量に購入したので)、私はあなたにとって良いお値段で提供します...

この英語から日本語への翻訳依頼は yuki2sanda さん [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/10/04 08:25:51 閲覧 842回
残り時間: 終了

Since you are a very good and old time costumer and I got a good deal on LaFerrai ( since I bought a lot of them) i will give you a better price since I know you need to sell and make money

yuki2sanda
評価 58
翻訳 / 日本語
- 2013/10/04 08:36:02に投稿されました
貴方はとてもいい、昔からのお客様であり、私は LaFerraiのいい取り扱いがあるので(私は大量に購入したので)、私はあなたにとって良いお値段で提供します、私は貴方が販売してお金を得る必要があるのを知っているので。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/10/04 08:31:25に投稿されました
お客様は大変上客で、また長い付き合いがあり、そしてLaFerraiで結構儲けさせて頂きましたので(大量仕入れした商品でした)、今回はお客様が再販した時に十分儲かるように安くおわけします。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。