Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の元のアドレスは aaa@gmail.com で、bbb@gmail.com は 変更をお願いした新しいメール・アドレスです。 ccc@auone.j...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sl_translator さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

muratによる依頼 2013/10/02 21:41:30 閲覧 830回
残り時間: 終了

私の元のアドレスは aaa@gmail.com で、bbb@gmail.com は
変更をお願いした新しいメール・アドレスです。

ccc@auone.jp はサービスが終了して使用出来なくなりますので、
bbb@gmail.com に変更してください。

よろしくお願いいたします。

[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 英語
- 2013/10/02 21:50:40に投稿されました
My old email address was aaa@gmail.com and bbb@gmail.com was the new email address that I asked you to change it to.

I will not be able to use ccc@auone.jp anymore since the service will be expired. Please change it to bbb@gmail.com.

Thank you for your cooperation.
muratさんはこの翻訳を気に入りました
sl_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/02 21:49:32に投稿されました
My former email address is aaa@gmail.com and bbb@gmail.com is the new address I asked to change.

ccc@auone.jp can not be used as its service closed down so please change to bbb@gmail.com

Thank you very much in advance.
muratさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。