[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 お返事ありがとうございます。 今までに落札した商品のみで発送お願いします。 どうぞ請求書を送ってください。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん nakayama_naomi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 15分 です。

nobuによる依頼 2013/09/22 10:15:14 閲覧 1708回
残り時間: 終了

こんにちは、
お返事ありがとうございます。
今までに落札した商品のみで発送お願いします。
どうぞ請求書を送ってください。

3_yumie7
評価 52
翻訳 / フランス語
- 2013/09/22 15:02:54に投稿されました
Bonjour,

Merci pour votre réponse.
Pourriez-vous expédier seulement les marchandises que j'ai acheté jusqu'ici à la vente aux enchères ? Veuillez m'envoyer une facture, s'il vous plaît.
nakayama_naomi
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2013/09/22 16:30:31に投稿されました
Bonjour,

Je vous remercie de votre réponse. Veuillez m'envoyer le seul article dont j'ai obtenu l'adjudication jusqu'ici ainsi qu'une facture.

Cordialement,
nakayama_naomi
nakayama_naomi- 11年弱前
商品の数が複数の場合、le seul articleの部分をuniquement les articlesにお書き換え下さい。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。