Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品を500個注文した場合の価格と日本までの送料を教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん [削除済みユーザ] さん jun_inaba さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/09/19 21:15:07 閲覧 3381回
残り時間: 終了

この商品を500個注文した場合の価格と日本までの送料を教えてください。

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/09/19 21:18:26に投稿されました
Please let us know the price for 500 sets of this item and the shipping charge to Japaqn.
[削除済みユーザ]
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/09/19 21:19:41に投稿されました
Would you tell me how much it would cost including the shipment for 500 of this product?
jun_inaba
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/09/19 21:21:23に投稿されました
Please tell me the price and the postage if I order 500 piece of this item.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。