Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 世界の最も高い建造物たちは空間を無駄遣いした儚い妙技なの?

この英語から日本語への翻訳依頼は "カジュアル" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん andychan29 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

inkoによる依頼 2013/09/06 19:20:40 閲覧 1587回
残り時間: 終了

Are the world's tallest skyscrapers space-wasting vanity stunts?

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/09/06 19:38:15に投稿されました
世界の最も高い建造物たちは空間を無駄遣いした儚い妙技なの?
inkoさんはこの翻訳を気に入りました
★☆☆☆☆ 1.0/1
andychan29
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2013/09/06 19:31:28に投稿されました
世界中一番高い摩天楼はただの空間浪費な装飾品ですか?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。