[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になっております。発送不可とのことでご連絡いただきましたが、何か問題がありますでしょうか?今まで何度も送っていただいてる”MCINTOSH社...

この日本語から英語への翻訳依頼は mellowgerman さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

ken1981による依頼 2013/09/05 01:36:29 閲覧 578回
残り時間: 終了


いつもお世話になっております。発送不可とのことでご連絡いただきましたが、何か問題がありますでしょうか?今まで何度も送っていただいてる”MCINTOSH社のプリアンプなのですが。ご返答お待ちしております。よろしくお願いいたします。

mellowgerman
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/09/05 01:43:01に投稿されました
Thank you for allways doing business with me. I received the message, that the shipping is not possible, what seems to be the problem? It is about the pre-amplifier MCINTOSH, that was sent to me alot of times before. I am awaiting your answer.
[削除済みユーザ]
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/09/05 01:46:22に投稿されました
Good day. I received information regarding the inability to ship, is there something wrong? It is for a "MCINTOSH" pre-amp that you have sent a number of times. I'll wait for your response. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。