Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様 あなたがパワーレンジャースペースDXメガウィンジャーメガゾード1997を販売されていたことに気づきました。他に販...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん sweetnaoken さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 287文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hayato1015による依頼 2013/09/04 00:45:13 閲覧 932回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

I noticed you had a Power Rangers Space DX MEGA WINGER Megazord 1997 for sale. I would be interested in purchasing one if you have another available and if you could let me see more detailed pictures or description of scratches or discoloring.

Let me know. Thanks,

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/09/04 00:53:34に投稿されました
yamahaya88102012様

あなたがパワーレンジャースペースDXメガウィンジャーメガゾード1997を販売されていたことに気づきました。他に販売可能な商品があれば購入に興味を持っています。さらに詳細な画像と擦り傷や色あせ等の説明があれば頂けますでしょうか。

ご連絡をお待ちしています。よろしくお願いします。
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/09/04 00:48:23に投稿されました
yamahaya88102012様、

以前に、Power Rangers Space DX MEGA WINGER Megazord 1997を販売されていましたよね。もし他にもありましたら購入したいと思っております。また、さらに詳細が分かる写真、色の剥げ具合、傷等の詳細を教えていただけますか?

ご連絡お待ちしております。よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/09/04 00:51:11に投稿されました
yamahaya88102012さん、

あなたがパワーレンジャースペースDX MEGA WINGER Megazord 1997を販売したことに気づきました。もし、まだありましたら、一個購入したくて、詳細な画像、または傷や変色の説明を見せていただけませんか。

お知らせください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。