[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さん、 こんにちは、 オファーありがとうございます。$1950はアメリカやヨーロッパではこのような美しいアンプには...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 558文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

hayato1015による依頼 2013/09/02 20:02:06 閲覧 1272回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Hi,
Thank you for your offer. I think $1950 is a very good price for this beautiful amplifier in the US or Europe. I do believe that you can sell the amplifier to somebody there. Unfortunately I cannot spend that much money.
From Google I know that there are many sellers in Japan offer Ortofon Amp from ¥142,000 ($1440). The most expensive is for ¥152,800 (or $1543). I think that I will be able to get a new amp for less than $1600 plus shipping. However, I would prefer to buy from eBay.
I would offer you $1650 for the amp.
Thank you!

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/09/02 20:31:59に投稿されました
yamahaya88102012さん、

こんにちは、
オファーありがとうございます。$1950はアメリカやヨーロッパではこのような美しいアンプにはとても良い価格だと思います。あなたは他の人にもこのアンプを売ることができるのだと思います。残念ながら私はそこまでの金額を払えません。
日本にはOrtofonのアンプを¥142,000($1440)から売り出しているセラーがたくさんいることをGoogleで知りました。一番高いものは¥152,800($1543)です。送料込みで$1600未満で新しいアンプを入手できるのではないかと考えています。
しかし私はeBayから購入する方を好みます。
アンプを$1650で購入したいと思いますがいかがですか。
よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
評価 63
翻訳 / 日本語
- 2013/09/02 20:25:42に投稿されました
yamahaya88102012様、

こんにちは、
オファーありがとうございます。この素晴らしいアンプが1950ドルなら、アメリカまたはヨーロッパでとても良い値段だと思います。このアンプはアメリカやヨーロッパの人に売れると思います。残念ですが、私はそんなにお金を費やすことができません。
グーグルで探したところによると、オルトフォンアンプを142,000円(1440ドル)から販売している日本の販売者がたくさんいます。値段が一番高いのは152,800円(または1543ドル)でした。新しいアンプを輸送料込みで1600ドル以下で買えると思います。でも、できればeBayから購入したいですが。
このアンプを1650ドルでどうでしょうか?
よろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。