私の親友は高校時代の同級生だ。高校1年の時同じクラスになったのがきっかけだ。私たちが仲良くなったのは、大学を卒業し働きだしてからだ。毎週会って夕食を食べたり、映画を観たり、会うと話しが尽きない。同時に仕事や人間関係での悩みを話し合い、アドバイスをする。大学や仕事もバラバラだが、性格や好きな服装が似ている。お互いに相手を批判するのが嫌いなため、喧嘩をしたことがない。私たちの共通の趣味は旅行で年に一回休みを合わせて、旅行に行く。今年はカナダに来る予定で、とても楽しみにしている。
翻訳 / 英語
- 2013/08/30 11:30:03に投稿されました
My dear friend was in the same grade as me when we were in high school. While we were originally in the same class in the first grade of high school, it was only after we graduated from university and went out to work that we became closer friends. Going out for food every week and seeing movies, whenever we met we would talk for hours. We would also talk about our work and relationship problems and share advice. Our universities and jobs were completely different but we shared similar personalities and fashion sense. As we both didn't like criticizing each other, we never got into arguments. With our common interest in travelling, once a year we would take time off work together and go travelling. This year I am really excited as my friend plans to come to Canada this year.
yukiholic07さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2013/08/30 11:26:35に投稿されました
My best friend is my high school classmate. We was in the same class in the first year of high school. We became friends when I started working after graduating from the university. We meet every week, having dinner or watching a movie together, and we always have so much to talk to each other. We share our worries in relationships with others and work and we provide advice with each other. Although our university and job is different, but our tastes of clothes and personality are similar. We never fight with each other because both of us hate to criticize others. Our common hobby is travel so we go on a trip together once a year during our holidays. We plan to visit Canada this year, I am very looking forward to it.
yukiholic07さんはこの翻訳を気に入りました