[英語から日本語への翻訳依頼] グループ旅行の際、Asgardは雰囲気があり、非常に格別でとても広々した点とです。たとえランドローバーでの旅行や祝日の家族旅行でのスカウトキャンプでもAs...

この英語から日本語への翻訳依頼は yuukin さん monica696shim さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 705文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 43分 です。

yakushiteによる依頼 2013/08/20 15:38:30 閲覧 1385回
残り時間: 終了

When travelling as a group, Asgard is a very special and very spacious tent with atmosphere. No matter if you are building a scout camp, on tour in your Land Rover or maybe on a family holiday, Asgard offers comfort, space and a generous shelter, which can be expanded with Kari Diamond. Very easy to erect with just one pole in the middle and one around the large entrance. Four ground level windows can be opened from the inside offering extra light and pleasant ventilation. Throw in a couple of beds, cover with sheepskin and add a few hurricane lamps, and you have a place like no one else.

pole attachment points for hanging gear
reinforced pole point on ground sheet
high end packsack for easy packing


yuukin
評価 58
翻訳 / 日本語
- 2013/08/20 15:59:18に投稿されました
グループ旅行の際、Asgardは雰囲気があり、非常に格別でとても広々した点とです。たとえランドローバーでの旅行や祝日の家族旅行でのスカウトキャンプでもAsgardは心地よさ、スペース、Kari Diamondを使用して拡張できる充分なシェルターを提供します。たった1本の支柱と大きな入口で、組み立て簡単。4つの地面の高さの窓は内側から開けることができ、光や風を通せます。羊毛のカバーを付けたベッドをいくつか入れ、ハリケーンランプをちょっと付け加えれば誰のものでもないアナタの場所を手に入れられます。

つり下げ用具用支柱連結部ソケット
グラウンドシートに強化支柱用ソケット
簡単にテントが片づけられる高性能リュックサック
monica696shim
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/08/20 22:21:47に投稿されました
アスガードはとっても高性能でスペースたっぷりなのでグループで使うのに最適です。スカウトキャンプ、またはツアーや家族旅行でもアスガードはしっかりとしたスペース、快適さとシェルターを与えてくれます。Kari Diamondで拡張することも出来ます。簡単に立てられるポールを真ん中とエントランス部分に立てるだけ。内側から空けられる窓が4つあり、明かりと自然の空気を味わう事が出来ます。ベッドとシープスキンそしてランプが数個あれば他にはない自分だけの空間が楽しめます。

ギアーを引っ掛けるためのポール アタッチメント
グランド シートに補強用のポール
片付けるのが簡単なハイエンドなパックサック

クライアント

備考

こちらのテントAsgardのページの翻訳をお願いします。

http://www.nordisk.eu/products/legacy/legacy-detail/type/legacy/categories/asgard-71m2.html

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。