Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 自分のAmazonのクレジットアカウントを利用できません。なにかだまされて高額な課金をされているような気がします。 3ヶ月間請求書を見ることが出来ないし...

この英語から日本語への翻訳依頼は blackdiamond さん puccaneko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 200文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

asantemalaikaによる依頼 2013/08/19 01:23:11 閲覧 1237回
残り時間: 終了

I'm unable to access my Amazon credit account & feel Im being set up for huge false charges here.
I haven't seen a bill in 3 months & can't access my account!!!!
This is criminal activity at its finest.

blackdiamond
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/19 01:40:58に投稿されました
自分のAmazonのクレジットアカウントを利用できません。なにかだまされて高額な課金をされているような気がします。
3ヶ月間請求書を見ることが出来ないし、アカウントにアクセスできません!!!!
これは最悪の犯罪行為です。
puccaneko
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/08/19 01:53:21に投稿されました
私はアマゾンのクレジットカードのアカウントにアクセス出来ません。
これは詐欺だと感じています。
三ヶ月間の請求書をまだ受け取ってないし、アカウントもアクセス出来ません。
これは、本当に犯罪行為です!
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。