[英語から日本語への翻訳依頼] 優れた支持者に付き添われて和解した指導者らは、ローマに向かって前進した。アントニウスの部下で共和派のアヘノバルブスはカエサル派との協定を促進するため、ビテ...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん yutaka5963 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 713文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 13分 です。

symeによる依頼 2013/08/12 07:21:10 閲覧 745回
残り時間: 終了

The reconciled leaders, escorted by some of their prominent adherents, made their way to Rome, Of Antonius' men, the Republican Ahenobarbus had been dispatched to Bithynia to facilitate the Caesarian compact. Plancus soon followed as governor of the province of Asia; and immediately upon the conclusion of' the pact Antonius sent his best general Ventidius to disperse the Parthians. Pollio may have departed to Macedonia about the same time--if he came to Rome to assume the insignia of his consulate, it was not to wear them for long, for a new pair of consuls was installed before the end of the year, Balbus the millionaire from Gades, emerging again into open history, and the Antonian P. Canidius Crassus.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/12 11:30:51に投稿されました
優れた支持者に付き添われて和解した指導者らは、ローマに向かって前進した。アントニウスの部下で共和派のアヘノバルブスはカエサル派との協定を促進するため、ビテュニアに派遣された。プランクスはまもなくアジアの属州の統治者として後を追った。そして協定を締結するやいなや、アントニウスはパルティア人らを追い払うため、自分の将軍のうち最も優れたヴェンティディウスを送った。ポリオはほぼ同時にマケドニアを出発していたのだろう。もし彼が執政官の記章を身に着けるためにローマに来ていたのだとすれば、記章を身につけられたのはそれほど長い時間ではなかった。その年の終わる前、執政官の新しいペアが選出され、ガディス出身の億万長者バルブスが再び歴史上に姿を現し、もう1人はアントニウス派のP.カニディウス・クラッススだった。
symeさんはこの翻訳を気に入りました
yutaka5963
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/08/12 13:33:58に投稿されました
和解した指導者たちは、彼等の主立った支援者たちに護られてローマに向かった。
Antoniusの従臣のうち、共和派のAhenobarbusは、Caesarの協定を進めるために、すでにBithyniaに派遣されていた。それに続いてPlancusもAsia州の総督として派遣された。Antoniusは、協定の締結後すぐに、彼の最も優れた将軍Ventidiuを送ってParthia人を追い散らした。Pollioも、同じ頃にMacedoniaに向かって出発しても良かった。もし、彼が執政官としての記章を受けるためにローマに行ったところで、ずっと身につけていられるというものでもなかった。なぜなら、新たに二人の執政官が、年末前に就任したのだった。再び歴史の隙間に登場してきたGadesの百万長者のBalbusと、Antonius派のP.Canidius Crassus だった。
symeさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

固有名詞は訳さずとも構いません。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。