Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] MICE国際競争力強化へ 観光庁は8月2日、MICE国際競争力強化委員会最終とりまとめを発表した。 昨年11月からMICE国際競争力強化委員会において...

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん t4shi さん honeylemon003 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 7分 です。

toushisによる依頼 2013/08/07 10:17:24 閲覧 1759回
残り時間: 終了

MICE国際競争力強化へ

観光庁は8月2日、MICE国際競争力強化委員会最終とりまとめを発表した。

昨年11月からMICE国際競争力強化委員会において、我が国のMICE誘致競争力を強化する方策について検討した内容を「我が国のMICE国際競争力の強化に向けて~アジアNo.1の国際会議開催国として不動の地位を築く~」と題し報告書にまとめたもの。

※詳細については、8月23日発行の展示会とMICE vol.9で、MICE推進担当参事官の内田浩行氏のインタビューをご覧ください。

elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/07 12:24:26に投稿されました
MICE to strengthen international competitiveness

On August 2, Japan Tourism Agency announced the final report of MICE International Competitiveness Committee.

MICE International Competitiveness Committee summed up a report what the committee studied since November last year, titled as “Toward strengthening MICE international competitiveness of our country --- To make a permanent position as the No. 1 country to have international conferences in Asia”.

* For details, please refer to the interview of Mr. Hiroyuki Uchida, counselor who is in charge of MICE implementation, in Exhibition and MICE vol. 9 which will be issued on August 23.
t4shi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/07 12:30:18に投稿されました
MICE intensifies the international competitiveness

Japan Tourism Agency annouced the finalize plans by MICE Enhancement the International Competitiveness Committe on August 2th.

The strategy to consolidate the competitiveness for the attraction of MICE in Japan has been exmained by MICE Enhancement the International Competitiveness Committe since last Nobember and they are compiled in a report entitiled 'Moving towards enhancement of international competitiveness in Japan ~ Obtaining a permanent place as the best host nation in Asia for an international conference~' .

*For more information, please see the interview of Hiroyuki Uchida who is a counselor on MICE impulsion at our exbition and in MICE vol. 9 which will be published at August 23th.
honeylemon003
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/07 12:11:28に投稿されました
For Strengthening international competitiveness of MICE

Japan Tourism Agency has announced a final decision of MICE International competitiveness Strengthening Committee on 2nd August.

It is a finalized report 'For strengthening international competitiveness of MICE of our country - Build up to be in a permanent place as the host nation of international conference ', The content is including the result of meeting and deliberation of ideas of how to strength MICE enticement competitiveness at MICE International competitiveness Strengthening Committee which was held since last November.

※To see more details, please see the interview of Mr Hiroyuki Uchida, who is a MICE improvement managing counselor, on the booklet MICE vol.9 and exhibition which was published on 23rd August.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/07 12:30:00に投稿されました
Japan Tourism Agency released the final report of MICE’s committee on enhancement of the international competitive strength on August 2.

The MICE’s committee on enhancement of the international competitive strength has been studying the measures for enhancing the MICE’s competitive power for invitation and come out with the final report titled “Taking Japan’s step for enhancing the MICE’s international competitive strength [Getting Permanent Place as No. 1 country for International Convention Hosting Nation]”

※For more details, please refer to the interview of Mr. Uchida, Hiroyuki, Councilor for MICE promotion, being released in the Exhibition and the MICE vol. 9 on August 23.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。