[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] この浴衣は4年連続で「浴衣部門」の売上ランキング1位に輝いています。

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん mzarco1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 34分 です。

dentakuによる依頼 2013/08/06 15:35:45 閲覧 1696回
残り時間: 終了

この浴衣は4年連続で「浴衣部門」の売上ランキング1位に輝いています。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 22:10:01に投稿されました
This yukata has been the number one seller in the "Yukata Division" ranking for four consecutive years.
mzarco1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 16:39:50に投稿されました
This ukata ranked first place four years in a row in the Ukata sales category.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。