Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもたくさんの笑顔をありがとうございます。 また飲みにいきましょう。

この日本語から英語への翻訳依頼は nick_hallsworth さん mzarco1 さん mkjson_c さん yuukin さん miya12k さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

damasiologyによる依頼 2013/08/06 14:32:50 閲覧 11725回
残り時間: 終了

いつもたくさんの笑顔をありがとうございます。
また飲みにいきましょう。

nick_hallsworth
評価 62
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 14:37:44に投稿されました
Thank you for always making me smile!

Let's go for a drink again.
mzarco1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 14:38:08に投稿されました
Thank you for all the smiles.
Let`s go out again sometime.
mkjson_c
評価 59
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 14:38:53に投稿されました
Thank you for your smiles as always.
I hope we can have a drink again.
yuukin
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 14:35:37に投稿されました
Thank you for your bright smile all the time.
Let's go to drink soon.
★★★★★ 5.0/1
miya12k
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/06 14:43:57に投稿されました
Thank you for your always wonderful smile.
Let's go out drinking again!

クライアント

備考

メッセージカード用です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。