Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ビジネスバックパック 防水 水筒のポケット チェックポイント対応のノートパソコン収納スペース 限定ライフタイム保証 クッションパッド入り肩ス...

この英語から日本語への翻訳依頼は fantasyc さん chair1homan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 568文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

masakisatoによる依頼 2013/08/02 13:03:49 閲覧 1175回
残り時間: 終了

Business Backpack

Lining with H2O guard
Water bottle pocket
Checkpoint friendly laptop compartment
Limited Lifetime Warranty
Foam padded shoulder straps
Wicker mesh padded back for support
Multiple exterior pockets
Business organizer in front pocket
Earphone por



Rolling Tote

2000D Twist Nylon fabric with Duraguard coating

Features

Removable, PU bonded, high bounce, sealed ball bearing wheels
PowerScope handle system
Lining with H2O guard
Water bottle pocket
Quick-loop on back
Business organizer in front pocket
Skid guard protection
Foam padded laptop sleeve
Limited Lifetime Warranty

fantasyc
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/08/02 13:19:12に投稿されました
ビジネスバックパック

防水
水筒のポケット
チェックポイント対応のノートパソコン収納スペース
限定ライフタイム保証
クッションパッド入り肩ストラップ
ウィッカーメッシュサポートバック
複数の外部ポケット
フロントポケットのビジネスオーガナイザー
イヤホンポート



ローリングトート

2000D Duraguardコーティング付きツイストナイロン生地

特長

取り外し可能な、PUバンドでの、高いバウンスの密封されたボールベアリングホイール
パワースコープハンドルシステム
防水
水筒ポケット
背面にクイックループ
フロントポケットのビジネスオーガナイザー
スキッドガード保護
泡パッド入りラップトップスリーブ
限定ライフタイム保証
★★★★☆ 4.0/1
chair1homan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/08/02 13:36:34に投稿されました
ビジネスバックパック

裏地にはH2Oガード縫製
水筒ポケット
☆ラップトップ収納
リミテッド永久保証
発泡入りショルダーストラップ
サポート籐製メッシュ入り
マルチ外ポケット
フロントポケットにはビジネスオーガナイザー
イヤフォンポット



ローリングトート

2000D Duraguard 塗装付きツイストナイロン

特長

着脱式, PUボンディング, 高耐震, 密封式ボールベアリング
PowerScope パワースコープハンドルシステム
裏地にはH2Oガード縫製
水筒ポケット
クイックループ
フロントポケットにはビジネスオーガナイザー
スキッドガードプロテクション
発泡入りラップトップスリーブ
リミテッド永久保証

クライアント

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


備考

http://goo.gl/tk1JXN

上記サイト商品説明分の翻訳をお願いします。
Business Backpack
Rolling Tote

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。