Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ACCの資格試験で直接的コミュニケーションにおいて合格点を獲得できないのは、クライアントの課題に沿っておらず、クライアントの了承を得ることなく課題を変更す...

この英語から日本語への翻訳依頼は tani1973 さん pimpshit さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 396文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 16時間 43分 です。

tenseiによる依頼 2013/07/31 17:40:43 閲覧 836回
残り時間: 終了

A coach will not receive a passing score for direct communication on the ACC exam if the coach does not attend to the client’s agenda, changes the agenda without input from the client, or appears attached to a particular outcome or solution. The coach will also not receive a passing grade on the ACC exam if the communication frequently occurs in a convoluted, meandering, or circuitous manner.

tani1973
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/08/01 00:12:14に投稿されました
ACCの資格試験で直接的コミュニケーションにおいて合格点を獲得できないのは、クライアントの課題に沿っておらず、クライアントの了承を得ることなく課題を変更する、もしくは特定の結果や解決法にこだわっているように見える場合です。
また、コミュニケーションが頻繁に、複雑に入り組んだものになったり、とりとめがなくなったり、回りくどい場合、ACC試験では合格点が与えられません。
pimpshit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/08/01 10:24:03に投稿されました
もし指導者が依頼者の論点に沿わず、依頼者に伝えずに論点を変更したり、特定の成果や解決策に付属した場合、合格点を得ることはできない。会話が依頼者を巻き込み、しっちゃかめっちゃかで、回りくどい場合も、合格点を得えることができない。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。