Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] この商品がスペイン語または英語対応しているか教えてください。よろしくお願いします。

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 transcontinents さん mini373 さん [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

suzuki24による依頼 2013/07/30 06:57:05 閲覧 1785回
残り時間: 終了

Please, I need to know if this product is available with spanish or english language.
Tks in advance,

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/30 07:05:24に投稿されました
この商品がスペイン語または英語対応しているか教えてください。よろしくお願いします。
mini373
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/30 07:05:40に投稿されました
この商品が、スペイン語もしくは英語に対応しているか知りたいです。
よろしくお願いします。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/30 07:05:56に投稿されました
スペイン語か英語版のこの商品があるかどうかを教えてください。宜しくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。