Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Harukaは、誰よりも水を愛している少年です。 性格はクールというより無愛想、マイペースで思った事をすぐ実行し、周囲を困らせます。 ですが彼は「水」...

この日本語から英語への翻訳依頼は eggplant さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 474文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 4分 です。

singosingo18による依頼 2013/07/17 09:57:22 閲覧 1085回
残り時間: 終了

Harukaは、誰よりも水を愛している少年です。

性格はクールというより無愛想、マイペースで思った事をすぐ実行し、周囲を困らせます。

ですが彼は「水」や「泳げる」という単語を聞くと、まるで幼い少年のように目を輝かせます。

そのまますぐに服を脱いで(既に着ている)水着になり、浴槽だろうが、冷たいプールだろうが、違う学校のプールだろうが、どこへでも飛び込みます。

親友のMakotoからは「水なしでは生きていけない」と言われるほどです。

それくらい彼の水への執着は強く、泳ぎも早いのです。



eggplant
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/17 11:45:47に投稿されました
Haruka is a boy who loves water more than anyone.

His character is curt rather than cool, and as soon as he comes up with something, he carries it out in his own way and bothers everyone around him.

But he looks very lively when he hear particular words, for example, "water" or "swim".

He takes his clothing off in a hurry, he jump in anywhere in the swimsuit(which was already wore), whether it's a bath or a pool filled with cold water, a pool which belongs to a different school.

Makoto, who is his best friend, says "he can't live without water".

Thus, he persists in water stubbornly and can swim very fast.
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/07/17 10:15:23に投稿されました
Haruka is a boy who loves water more than anyone else.

His characteristic is curt rather than cool. He lives at his own pace and suits the action to his thought, which annoys the people around him.

However, once he hears the words "water" and "swim", he's got a twinkle in his eyes like a young boy.

Soon he takes off his clothes and already in a swimsuit, and jumps everywhere; in a bath, in a cold pool, in a pool of another school.

His close friend Makoto says "Haruka can't live without water".
He is so obsessed with water and swims very fast.

彼の魅力は、「泳いでる時の生き生きとした表情」だと思います!

彼はタイムや勝敗には興味がありません。

何故彼がこんなにも「泳ぐこと」に対して強い執着を持っているのかは分かりませんが、2話でRinと泳いでいる彼は、ミステリアスな雰囲気が強く、とても魅力的です!

特に美しい筋肉が彼をより魅力的にしているので、是非アニメを一度見てみてください!

同人誌はまだ少ないですが、MakotoやNagisa、Reiを含めた五人で仲良くしている話が多いです。

…裸に水着エプロン? 何の事ですか?

eggplant
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/17 12:00:55に投稿されました
His charm is "a lively expression with which he swims", I think.

He's not interested in whether victory or defeat and a time record at all.

I don't understand why he persists in "swimming" so much, but he is charming for his mysterious mood when he swims with Rin in episode 2.

His beautiful muscle makes him more charming in particular, please watch the animation!

There are few magazines published by fans, but there are many stories in which 5 man group gets close to each other, including Makoto and Nagisa, Rei.

...a naked body in a swimsuit apron? What is it?
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/07/17 10:24:47に投稿されました
I think he attracts people with his "lively face when he is swimming"!

He is not interested in the swimming time or victory or defeat.

Although I don't know why he is so obsessed with "swimming", he is very mysterious and attactive when he is swimming with Rin in the second episode.

He is all the more attractive with his beautiful muscle. Please watch the anime!

There are still few of his coterie magazines, most of which is a story of five members including him, Makoto, Nagisa and Rei. They get along with each other.

...a swimsuit apron on a naked body? What does it mean?

クライアント

備考

日本のアニメのキャラクターの紹介文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。