[英語から日本語への翻訳依頼] 精神的な師と呼ぶべき人がいるかどうか尋ねてみる。

この英語から日本語への翻訳依頼は noriko さん [削除済みユーザ] さん gaqurinne さん gloria さん beanjambun さん apple_cider さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字

yuuheiによる依頼 2009/10/07 11:36:10 閲覧 2215回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Inquire about whether they have a spiritual leader who should be called.

noriko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/10/07 11:48:29に投稿されました
精神的な師と呼ぶべき人がいるかどうか尋ねてみる。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/10/07 12:24:51に投稿されました
(彼らに)連絡をつけるべき宗教的リーダーがいるのか尋ねてみてください。
gaqurinne
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/10/07 12:28:50に投稿されました
彼らに精神的指導者と呼ばれている存在があるかどうか調査しなさい。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2009/10/07 12:54:38に投稿されました
彼らに精神的リーダーと呼ぶべき人がいるのかどうか、聞いてみなさい。
beanjambun
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/10/07 14:09:15に投稿されました
精神的指導者と呼べるだけの人物がいるのかどうか調べてください。
★★★★☆ 4.0/1
apple_cider
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/10/07 16:21:10に投稿されました
傾倒する指導者と呼ぶに値する方が彼らには見当たるのやらを打診してみなさい。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。