[英語から日本語への翻訳依頼] ハヤトさんへ 私はJean-Baptiste Martinです。4月15日に、eBayの商品番号350757094027のトランスフォーマーフォート...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん pimpshit さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 577文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/16 11:40:37 閲覧 1231回
残り時間: 終了

Dear Hayato,

This is Jean-Baptiste Martin. I purchased a Transformer Fortress Maximus on April 15th, with eBay item number 350757094027, and I asked for it to be shipped to my address in France in early July. I have not received it yet, but I will still be at my address till July 19th (I will go back to the UK afterwards). If it has not been shipped yet, please send it as soon as possible to my address:

Jean-Baptiste Martin
435 Chemin de Milieu
38080 St Marcel-Bel-Accueil
FRANCE

If this is not possible, I will be happy if you just send a Paypal refund.

Best regards,
J.-B. Martin

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/07/16 11:50:46に投稿されました
ハヤトさんへ

私はJean-Baptiste Martinです。4月15日に、eBayの商品番号350757094027のトランスフォーマーフォートレスマキシマスを購入し、7月上旬に私のフランスの住所に発送してもらうようお願いしました。まだ受け取っていないのですが、19日まではおります。(その後は英国に戻ります)。まだ出荷していない場合は、以下の私の住所にできるだけ早く発送してください。

Jean-Baptiste Martin
435 Chemin de Milieu
38080 St Marcel-Bel-Accueil
FRANCE

もしそれができない場合は、ペイパルで払い戻しをしていただければ幸いです。

敬具
J.-B. Martin
★★★★★ 5.0/1
pimpshit
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/16 11:51:17に投稿されました
ハヤトへ

こちらはJean-Baptiste Martinです。Transformer Fortress Maximusを四月の十四日に購入しました。商品番号は350757094027です。それでフランスにある私の住所に七月の頭に届くよう発送をお願いしましたが、まだ届いていません。七月の十九日まではまだこの住所にいます(その後、イギリスへ戻らなければならないんです)。まだ発送されていないのなら、早急に発送をお願いします。

Jean-Baptiste Martin
435 Chemin de Milieu
38080 St Marcel-Bel-Accueil
FRANCE

もし可能なら、ペイパルに返金してもらっても満足です。

最高の敬意と
J.-B. Martin
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。