Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Suomy Vandal Dream(L)のご注文は私どもは頂いておりません。 Shark Evoline Series 3 Century KWA (M...

この英語から日本語への翻訳依頼は nagano0124 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 326文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

takamichiによる依頼 2013/07/10 19:00:46 閲覧 1218回
残り時間: 終了

we doesn´t receive an order for the Suomy Vandal Dream(L). Only for the Shark Evoline Series 3 Century KWA (M (57/58)).
The Shark Evoline Series 3 Century KWA (M (57/58)) will be avaiable at the 18.07.2013 and we will send your order as soon as possible, when we receive the helmet.


Mit freundlichen Grüßen / with kind regards

nagano0124
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/07/10 19:35:31に投稿されました
Suomy Vandal Dream(L)のご注文は私どもは頂いておりません。 Shark Evoline Series 3 Century KWA (M (57/58))のご注文のみです。Shark Evoline Series 3 Century KWA (M (57/58))は7月18日には手に入ると思いますので、ヘルメットが届き次第、出来る限り早くお送りいたします。

よろしくお願いいたします。
Mit freundlichen Grüßen
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/10 19:07:24に投稿されました
スオミ・バンダル・ドリームへの受注はありません。シャーク・エボリン・シリーズ3センチュリーKWA(57/58)への注文のみです。

シャーク・エボリン・シリーズ3センチュリーKWA(57/58)は、2013年7月18日に利用可能となり、ヘルメットを受領した際、可及的に貴注文をお送りします。

敬具
takamichiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。