Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] もちろん普通のHDモードでも撮影可能です。

この日本語から英語への翻訳依頼は aikiwata さん elephantrans さん oier9 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 21文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/08 23:48:47 閲覧 2168回
残り時間: 終了

もちろん普通のHDモードでも撮影可能です。

aikiwata
評価 54
翻訳 / 英語
- 2013/07/08 23:58:10に投稿されました
Of course, it is possible to photograph in normal HD mode.
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/07/08 23:52:37に投稿されました
Of course it's photographable in a usual HD mode.
oier9
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/08 23:57:48に投稿されました
Of course, you can record in standard HD mode as well.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。