Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 先日、商品を返品いたしましたが到着いましたでしょうか? 確認でき次第、下記金額を返金お願いいたします。 18.14ドル(商品代金:12.99...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん mars16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

goldseptember01による依頼 2013/07/04 20:40:33 閲覧 1919回
残り時間: 終了

こんにちは

先日、商品を返品いたしましたが到着いましたでしょうか?
確認でき次第、下記金額を返金お願いいたします。
18.14ドル(商品代金:12.99ドル+送料:5.15ドル)

よろしくお願いいたします。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/04 20:45:24に投稿されました
Hello,

I returned the item to you the other day. Have you received it?
Once you confirm the return, please refund me the following amount:
$18.14 ($12.99 for the item and $5.15 for the shipping)

Thank you.
★★★★★ 5.0/1
mars16
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/07/04 20:49:15に投稿されました
Hello

Recently I sent back the product. Did you receive it?
After your confirmation of the return, would you please refund me the following amount?
$18.14 including $12.99 for price + $5.15 for shipping fees.

Best regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。