Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] EG235452704JP ** お探しの商品は見つかりませんでした。商品番号をご確認の上、最寄りのオフィスにお問い合わせください。 こんにちは、状...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん fantasyc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 192文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/04 12:28:51 閲覧 3511回
残り時間: 終了

EG235452704JP ** Your item was not found. Confirm your item number and ask at your local office.

Hello, I tried to track the status but the webpage says like this.

Is that correct tracking info?

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/04 12:34:54に投稿されました
EG235452704JP ** お探しの商品は見つかりませんでした。商品番号をご確認の上、最寄りのオフィスにお問い合わせください。

こんにちは、状況を追跡しようとしましたが、ウェブページにこのように表示されます。

追跡情報に間違いはありませんか?
★★★★★ 5.0/1
fantasyc
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/04 12:32:24に投稿されました
EG235452704JP **
該当アイテムは見つかりませんでした。お手持ちの番号を確認し、お近くのオフィスにお尋ねしてください。

こんにちは、私は配達状況を追跡しようとしましたが、ウェブページには上記のように述べています。

それが正しいトラッキング情報ですか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。