Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様、 sailormoonforum.comの収集家数人に聞いたのですが、たいてい$75から$100くらいで売ってい...

この英語から日本語への翻訳依頼は aikiwata さん fofofofox さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 268文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/03 00:47:42 閲覧 1408回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

I asked a few collectors on sailormoonforum.com and they said they usually sell for $75-$100. I'll be happy with a $50-$75 dollar refund. Whatever you think is fair.

- jsmi1660
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

aikiwata
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/07/03 00:53:27に投稿されました
yamahaya88102012様、

sailormoonforum.comの収集家数人に聞いたのですが、たいてい$75から$100くらいで売っているそうです。なので、$50から$75くらいの返金で大丈夫ですよ。あなたがまともだと思う金額で。


- jsmi1660
メッセージに返事するには、 "respond(返答)"というのをクリックするか、自分のメールを使ってください。
fofofofox
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/07/03 00:57:02に投稿されました
yamahaya88102012へ

sailormoonforum.comで、数名のコレクターに尋ねたところ、通常は75ドルから100ドルで販売すると言っていました。 50ドルから75ドルの払い戻しは、私にとっては嬉しいです。 何にせよ、あなたも公平だと思えるはずです。

- jsmi1660
メッセージから返信するなら"返信する"をクリック、または返信のためにEメールへ

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。