Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 東京で今年初めて雪をみたな。

この日本語から英語への翻訳依頼は fran1122 さん jasmine8 さん [削除済みユーザ] さん autumn さん haru さん toshig さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 14文字

twitterによる依頼 2011/02/09 10:30:31 閲覧 7923回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

東京で今年初めて雪をみたな。

fran1122
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/09 15:15:20に投稿されました
I've seen the snow in Tokyo for the first time this year.
autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2011/02/09 21:27:58に投稿されました
I saw snow falling for the first time this winter in Tokyo.
jasmine8
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/09 10:40:16に投稿されました
This is the first time to see snow in Tokyo this year.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/09 13:29:57に投稿されました
For the first time since last year, I saw snow falling in Tokyo.
toshig
評価
翻訳 / 英語
- 2011/02/09 17:57:08に投稿されました
I saw snow for the first time this year in Tokyo.
haru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/09 10:51:57に投稿されました
It is the first time to see snow in Tokyo this year.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。