Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さんへ こんにちは。 お写真、ありがとうございました。 そうです、それが私の探しているおもちゃです。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 oier9 さん matatabi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/30 00:13:16 閲覧 1452回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Hi,

Thankyou for the photos.

Yes, that's the toy I'm looking for.

What sort of discount can you offer?

Thanks again,
Dave

- anothersignalman

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/06/30 00:16:15に投稿されました
yamahaya88102012さんへ

こんにちは。

お写真、ありがとうございました。

そうです、それが私の探しているおもちゃです。

どの程度、割引していただくことができますか?

重ねて、有難うございました。
デイブ

- anothersignalman
★★★★★ 5.0/1
matatabi
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/06/30 00:29:18に投稿されました
yamahaya88102012 様

写真をどうもありがとうございました。
そうです、あれが私の探していた玩具です。
どの程度割引していただけますか。

重ねてありがとうございます。
Dave

- anothersignalman
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。