Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 時の流れ移りゆき 遥かなるこの空の果て 色褪せてゆくものにも 目くるめく想いをよせて 瞬間(とき)の揺らぎに この身を委ね 尽きぬ心のままに 光輝く...

この日本語から英語への翻訳依頼は "" のトピックと関連があります。 mura さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 232文字

meimeinoshoによる依頼 2013/06/29 16:26:41 閲覧 3927回
残り時間: 終了

時の流れ移りゆき
遥かなるこの空の果て
色褪せてゆくものにも
目くるめく想いをよせて


瞬間(とき)の揺らぎに
この身を委ね

尽きぬ心のままに
光輝く未来に


風薫る季節にふと
立ち止り佇んでみる
昨日とは何もかも
違う今心で感じ

動き出すのさ
光を求め

夢はつかみ取るんだ
さあ立ち上がれ未来に  

あー ひとすじの光にタペストリー
情熱の炎と煌めく希望に心紡ぎ


※ 間 奏


瞬間(とき)の揺らぎに
この身を委ね
尽きぬ心のままに
光輝く未来に

燃え上がれ ときめきの
打ちよせる 熱い思い届け響け明日を掴め

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/29 19:39:01に投稿されました
Time goes on floating
Far away to the end of the sky
Even for something fading away
I dream with my dazzling heart.

Throwing myself
To the will of time just now
With unfilled spirit
To the glorious future

By chance at nice windy season
I stop walking just thinking of something
Everything is different
From yesterday, I feel everything different

It’s going to move
To seek the light

I must catch dream
I will stand up now for the future

Oh! Single precious light for the tapestry
Please let my sour lead to the flame of passion and sparkling hope

*Interlude

I say throw myself
To the will of time just now
With unfilled spirit
To the glorious future
Blaze up to catch throbbing
Don’t let tomorrow go without my dashing passion
mura
mura- 11年以上前
間違いがあります。直してください。
Please let my sour lead to the flame of passion and sparkling
の中のsourはsoulです

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。