Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は御社の製品を、私のネットショップで販売すると同時に、amazon.co.jpでも販売したいと考えています。そのための許可をいただきたいのです。よろしく...

この日本語から英語への翻訳依頼は aikiwata さん junshink さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/06/25 04:10:47 閲覧 1157回
残り時間: 終了

私は御社の製品を、私のネットショップで販売すると同時に、amazon.co.jpでも販売したいと考えています。そのための許可をいただきたいのです。よろしくお願いします。

aikiwata
評価 54
翻訳 / 英語
- 2013/06/25 04:22:16に投稿されました
I would like to sell products from your company at my online shop and amazon.co.jp.
I would like to get a permission from your company to do so.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
junshink
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/25 04:25:07に投稿されました
I would like to sell your product at amazon.co.jp and my own internet shop .
I'd like permission to do so.
Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。