Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have refunded your money in full. I deely apologize for the inconvenienc...

This requests contains 42 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , sakainglish , ycpc7 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by hayato1015 at 24 Jun 2013 at 23:32 1625 views
Time left: Finished

全額返金させて頂きました。

この度はご迷惑をおかけして本当に申し訳御座いませんでした。

fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2013 at 23:36
I have refunded your money in full.

I deely apologize for the inconveniences caused to you.
sakainglish
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2013 at 23:48
I paid back all your money.

I'm very sorry I had you to a great deal of trouble.
ycpc7
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2013 at 23:46
I refunded my money in full.

I am really sorry for the inconvenience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime