[日本語から英語への翻訳依頼] どうせなにもみえない―諏訪敦絵画作品集 「濃密なる思考」と「静かなる闘い」の軌跡、待望の最新作品集。●日英併記 惑星P‐13の秘密―二台の壊れたロボット...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yasujazz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 24分 です。

xargsによる依頼 2013/06/23 11:56:26 閲覧 1387回
残り時間: 終了

どうせなにもみえない―諏訪敦絵画作品集
「濃密なる思考」と「静かなる闘い」の軌跡、待望の最新作品集。●日英併記

惑星P‐13の秘密―二台の壊れたロボットのための愛と哀しみに満ちた世界文学
SF、ポルノグラフィ、ミステリー、民話。あらゆるジャンルを横断し、虚構の可能性を切り開く現代文学の冒険。架空の書物の断片からなる世界文学の博物誌。

「レッドバロン」では殆んどのデザインをこなしており、左右非対称が印象的な「デンジマン」のベーダー怪物、「宇宙刑事シャイダー」のカルト的デザインなど担当。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/23 12:55:03に投稿されました
Somehow nobody could recognize it – Suwa, Atsushi Portfolio
Trace of “Bottomless Thought” and “Fight in a Silence”; Much-awaited Portfolio; Japanese and English

Secret behind the Planet P-13; the world literature describes the flood of love and mourning for two defective robots. The exploitation of modern literature aims to add a new dimension for genre-straddling challenge from any categories including the SF, pornography, a mystery and a folk tale. The natural history of the world literature composed from the abstracts of fictional books.

Mr. Suwa, Atsushi did work out the majority of design for the animation film “Red Baron”, and took in charge of cult like designing of the showy and bilaterally symmetric Vader Monsters for the “Denshi Sentai Denziman” and for the “Space Shriff Shaider”
xargsさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 11年弱前
"Secret behind the Planet P-13"を"The Secret of Planet 13"に差替え方お願いいたします。
xargs
xargs- 11年弱前
ありがとうございます。二段落目をこちらで使わせていただきました。
http://rodz.phpapps.jp/archives/668
yasujazz
評価 58
翻訳 / 英語
- 2013/06/23 15:20:24に投稿されました
Can't See Anything Anyway--A collection of Atsushi Suwa paintings
"Intensive speculation" and "quiet battles" lead you here, the latest collection of his works. Both in English and Japanese.

The secret of Planet-13--Stories of the world for the two broken robot, full of joy and sorrow
SF, pornography, mystery, folklore. Crossing over every category, this contemporary literature is taking chance to explore the possibility of the fiction. The collection consists of some parts of stories in books that in fact do not exist.

He was in charge of most of the designing in "Red Barron," and also impressive asymmetry of Bador Monsters in "Dnji-man," and the cultish designing in "Space Patrol Shyder."
xargsさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
xargs
xargs- 11年弱前
ありがとうございます。
一段落目、3段落目こちらで使わせていただきました。
http://rodz.phpapps.jp/archives/690
http://rodz.phpapps.jp/archives/658

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。