Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 久しぶりにLagへ遊びに来てます。ってもご飯食べにきただけなんだけどね。そして、相変わらず大変な量のご飯が出て来る… どう考えても致死量だろこんなの… 頑...

この日本語から英語への翻訳依頼は autumn さん haru さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字

twitterによる依頼 2011/02/05 05:03:55 閲覧 1530回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

久しぶりにLagへ遊びに来てます。ってもご飯食べにきただけなんだけどね。そして、相変わらず大変な量のご飯が出て来る… どう考えても致死量だろこんなの… 頑張って完食します。

autumn
評価 56
翻訳 / 英語
- 2011/02/05 08:35:40に投稿されました
Come to Lag after a long time, just for a meal. An awful lot of rice served as usual. It’s a lethal dose for sure. Try to eat it out.
haru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/05 11:12:16に投稿されました
It had been a while for me to be here in Lag. Just to eat though. An awful volume of rice is served as usual....fatal dose, definitely....try my best to finish up.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。