Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 販売価格の最安値はいくらですか? あと、まだオリジナル包装のものはありますか? 茶色い紙で、このカードと日本語入りの白い紙が付いていますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん nobeldrsd さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/18 00:38:20 閲覧 1506回
残り時間: 終了

What's the cheapest you could sell it for? Also, do you still have the original wrapper? Does it have the brown paper that holded this card and the white paper with Japanese words?

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/06/18 00:44:35に投稿されました
販売価格の最安値はいくらですか? あと、まだオリジナル包装のものはありますか? 茶色い紙で、このカードと日本語入りの白い紙が付いていますか?
★★★★★ 5.0/1
nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2013/06/18 00:50:12に投稿されました
いくらまで、値段を下げられますか? また、正規の包装紙もとってありますか?カードを固定していた茶色の紙と、日本語が書いてある白い紙もありますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。